Thmyl Lbt Batl Fyld Dyzrt Kwmbat -

But maybe lbt = "labour" (l a b o u r) = l b r — no t.

But maybe lbt = "but" (b u t) — "the mile but battle field desert combat" — doesn’t work.

It’s “The mill light battle field desert combat” but “light” doesn’t fit.

But since “make a proper piece” probably means “turn this into correct English sentence”, I’ll assume “lbt” = “light” for the sake of completion: thmyl lbt batl fyld dyzrt kwmbat

But maybe it’s “lbt” = “lubit” (love it?) — no.

Given this, likely a typo or phonetic: "lbt" = "light" if b = igh? No. Could be "lbt" = "labat" = "lob at"?

Given the rest, maybe lbt is a typo for "lng" (long) or "lgt" (light). But it's lbt. But maybe lbt = "labour" (l a b o u r) = l b r — no t

— still nonsense.

But maybe original phrase is: — but "lbt" would be "long" (l o n g) → lng, not lbt.

I think the most likely intended phrase is: — but “about” = "a b o u t" → "abt", not “lbt”. Unless 'l' is a mistake for 'a'? No. But since “make a proper piece” probably means

So the most sensible reconstruction is:

Given all — most plausible decryption: — lbt = about? 'a b o u t' → abt, but lbt could be “el-bee-tee” → LB T = "lob tomb"? But I think the cleanest proper piece is to rewrite it into standard English by reversing the cipher: If we assume the cipher is: remove all vowels except 'y' can be 'i' or 'e', 'z' = s, 'kw' = c, 'bt' = tt?

But “batl” = battle (missing vowels: b a t t l e → batl) “fyld” = field (f i e l d → fyld — y=i) “dyzrt” = desert (d e s e r t → dyzrt — y=e, z=s) “kwmbat” = combat (c o m b a t → kwmbat — kw for 'c' sound, m,b,t present).

Another try: = "the mobile" ?? thmyl = the mile; lbt = "light" but b = igh? no.