Dong Fidic Song Ngu Pdf - Hop

Tan leaned in. "Con chắc không?"

"Đúng vậy," Minh said. "Nhưng nếu chú ký biên bản xác nhận ngày mai trời vẫn mưa, chúng ta đợi thêm bốn ngày nữa. Không phạt. Eleanor không biết điều này — chỉ có tiếng Việt mới ghi rõ."

Tan waved a hand. "Con biết chú không đọc mấy cái này."

Minh zoomed in. English version: "The Contractor shall pay delay damages at 0.05% per day." Vietnamese version: "Nhà thầu sẽ bồi thường chậm tiến độ với mức 0.05% mỗi ngày." hop dong fidic song ngu pdf

"If there's even a comma misplaced," she had said, "the bank can freeze payment. And old Mr. Tan’s crews will walk."

That night, Minh emailed Eleanor: "Clause 23.4 (VN version) allows weather extension. Awaiting bank confirmation. Attached bilingual comparison."

Minh pointed to the FIDIC logo, the bilingual stamp, the page number. "Điều 23.4, dòng thứ 8 từ dưới lên. Chú cầm bút ký vào đây, tôi sẽ gửi bản scan cho ngân hàng trước 6h sáng." Tan leaned in

For the first time, Tan pulled on a pair of reading glasses. He read the Vietnamese line slowly. Then he looked up at Minh with something between respect and surprise.

"Chú phải đọc hôm nay," Minh replied, opening to the Vietnamese column. "Ở dưới cùng: 'Bên A có thể gia hạn thời gian nếu bất lợi khí hậu kéo dài trên 7 ngày liên tục.' "

Corporate / Legal Thriller (Short Story) Không phạt

"Mày giỏi hơn bố mày rồi," Tan whispered, signing the acknowledgment.

The sun had set over the South China Sea an hour ago, but the container office was still sweltering. Eleanor had asked him to find "the gap" — the discrepancy between the English and Vietnamese versions of Clause 23.2 (Delay Damages).